 | Specializing in translating breed surveys and pedigrees from German into English since 1972.
|
Everyone on
the Eclectic staff is a native German speaker and most of us have
been "in German Shepherd Dogs" since childhood. The resources used
at Eclectic Translations include both the German and the English editions
of the von Stephanitz classic, The German Shepherd Dog in Word
and Picture, required reading with our morning Wheaties®. |
| We
refer to dictionaries from Elsinore and Eichborn, and we consult works
by Malcolm Willis, the Drs. Menzel, and other German Shepherd Dog
authorities. We subscribe to the SV Zeitung and frequently consult with
SV personnel about fine details. We read translations done by others
and sometimes learn from them. Plus -- and we're not ashamed to admit
it -- we constantly nag our dog friends for their insights on and
knowledge of conformational terminology. |
 |
We format our
translations to conform as closely as possible to the original
document. Utilizing similar layout and typefaces, you can position your
original document and our translation side by side and effortlessly
compare the two.
In most cases, we can deliver your translation via Priority Mail within three business days after we receive your order.

 |
Live
with German Shepherd Dogs long enough, and you'll eventually become
interested in pedigrees. You will, sooner or later, find that your
German pocket dictionary is ill-suited to the highly specialized
terms found in a German Körbericht (breed survey critique)
or Ahnentafel (pedigree). You are beaming with pride over
your dog's Kkl 1 rating, but you're at a loss to understand the
Breed Judge's evaluation. You finally receive the Pink Papers from
the SV, but your Cassell's or Langenscheidt have no entries for
"Gebäudeaufbau" or "Gesamtwinkelung."
We are your
definitive source for translating SV breed surveys, pedigrees, and
judges' critiques from German to English. Learn more about our
specialized translation services and view a sample Breed Survey translation. |

Veterinary medicine (e.g. Pannus), nuclear waste management, publications in chemistry, physics, and the biologic sciences. Curriculum Vitae.

German
genealogies, birth and baptismal certificates, church records, diaries,
letters, and family histories are often inscribed in Sütterlin.
| The Sütterlin
style of handwriting, also known as Deutsche Schrift, was
introduced into German grade schools in 1915 to unify penmanship.
Suitable for handwriting, it was derived from Fraktur which
was used in the 18th and 19th centuries for printed text and as
an art form in illuminated manuscripts and certificates. The Nazi
regime banned the Sütterlin-style handwriting and launched
the modern German script, Lateinische Schrift, still in
use today. |
 |
You are invited to view
an example of the Sütterlin
style of writing from a letter from Anka Andrews' personal archives.

Personal and business correspondence, SV forms, communications with SV judges, clubs, breeders and organisations.

Articles, manuals, forms, User Guides, tourist and travel information.

Help files, Multimedia, Computer Based Training, and Web pages.

For more details and fee structures, please contact Eclectic Translations.
Anka Andrews
Eclectic Translations
P.O. Box 754
Cherryville PA 18035
Breed
Surveys
| Technology and
Science | Fraktur
and Sütterlin
Curriculum Vitae
| Links | Contact
Us | Home
Site sponsored by Ellerbach.com. Copyright 2000. All rights reserved.
Site maintained by Eclectic Webmaster
Site design by Moc Klinkam |